Poemaseningles





TRADUTTORE TRADITORE

Acerca de
Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"

Augusto Monterroso

-La palabra mágica-

"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?"

Voltaire

"La traducción destroza el espí­ritu del idioma"

Federico García Lorca
Archivos
Tim Burton -Stick Boy and Match Girl in love-
domingo, 5 de febrero de 2006
Stick Boy and Match Girl in love
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

Stick Boy liked Match Girl,
He liked her a lot.
He liked her cute figure,
he thought she was hot.

But could a flame ever burn
for a match and a stick?
It did quite literally;
he burned up quick.


Palillo y Cerilla enamorados

Palillo quería a Cerilla
con un amor muy vehemente.
Amaba su delgadez
que veía muy ardiente.

Entre palillo y cerilla
¿puede arder una pasión?
Así fue. Y en un segundo
ella lo volvió carbón.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 15:13   0 comments
Tim Burton -Voodoo Girl-
Voodoo Girl
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

Her skin is white cloth,
and she's all sewn apart
and she has many colored pins
sticking out of her heart.

She has many different zombies
who are deeply in her trance.
She even has a zombie
who was originally from France.

But she knows she has a curse on her,
a curse she cannot win.
For if someone gets
too close to her,
the pins stick farther in.


La chica Vudú

Su piel es de tela blanca,
un remiendo de recortes.
Y en su corazón se ensartan
alfileres de colores.

Por ojos un par de discos
rayados en espiral
que emplea en hipnotizar
a una multitud de chicos.

Mantiene en trance profundo
a un ejército de zombis.
Entre ellos incluso hay uno
que es nativo de Donosti

Más también sobre ella pesa
una horrible maldición
pues cuando alguien se le acerca
demasiado, es un punzón
cada aguja que se entierra
más hondo en su corazón

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 15:09   1 comments
Tim Burton -Robot Boy-
Robot Boy
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

Mr. an Mrs. Smith had a wonderful life.
They were a normal, happy husband and wife.
One day they got news that made Mr. Smith glad.
Mrs. Smith would would be a mom
which would make him the dad!
But something was wrong with their bundle of joy.
It wasn't human at all,
it was a robot boy!
He wasn't warm and cuddly
and he didn't have skin.
Instead there was a cold, thin layer of tin.
There were wires and tubes sticking out of his head.
He just lay there and stared,
not living or dead.

The only time he seemed alive at all
was with a long extension cord
plugged into the wall.

Mr. Smith yelled at the doctor,
"What have you done to my boy?
He's not flesh and blood,
he's aluminum alloy!"

The doctor said gently,
"What I'm going to say
will sound pretty wild.
But you're not the father
of this strange looking child.
You see, there still is some question
about the child's gender,
but we think that its father
is a microwave blender.

"The Smith's lives were now filled
with misery and strife.
Mrs. Smith hated her husband,
and he hated his wife.
He never forgave her unholy alliance:
a sexual encounter
with a kitchen appliance.

And Robot Boy
grew to be a young man.

Though he was often mistaken
for a garbage can.


El chico robot

Eran gente común los señores Bastida.
Un feliz matrimonio de reposada vida.
Una tarde les dieron una noticia espléndida
que dio al señor Bastida una alegría obstétrica:
ella sería mamá... ¡Y él iba a ser papá!

Pero algo raro había. Algo andaba muy mal.
No era humano el bebé que una tarde nació.
No era un bebé-bebé, que era un bebé-robot.
No estaba -ni de lejos- como para comérselo.

Tenía hecha la cabeza de material eléctrico.
No era tibio ni tierno ni cubierto de piel.
Era pura hojalata, aluminio, oropel.
Se quedaba tumbado con los ojos abiertos,
muy quieto y muy callado, y ni vivo ni muerto.

Pues a decir verdad sólo cobraba cierto
ánimo, cierto aliento y aspecto saludable
si se enchufaba a la pared con un largo cable.

Don Bastida, enojado, le reclamó al doctor:
"¿Qué le ha hecho a mi niño? ¡Dígame, por favor!
No es de carne ni hueso ni tiene corazón.
¡Lámina de aluminio! ¡Una simple aleación!

"Dijo el doctor: "Lo que ahora mi boca le dirá
le podrá parecer sin duda un gran descaro,
pero aun así yo debo decirle la verdad:
y es que, señor, usted no puede ser el padre
de este niño (quizá niña) tan, tan, tan raro.
Nos falta aún poner dos, tres o cuatro sondas
en las venas y arterias de la sufrida madre,
pero el papá es un horno... horno de microondas.

"El matrimonio quedó así hundido
y era una eterna disputa espantosa:
ella no soportaba a su marido
y él sentía un gran odio por su esposa.
Nunca le perdonó que concubina
hubiese sido -en forma poco honrosa-
de un grasiento aparato de cocina.

Creció el chico robot
y se hizo mocetón.
Aunque la gente se confunde y jura
que el muchacho es un cubo de basura.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 15:01   0 comments
Tim Burton -Staring Girl-
Staring Girl
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

I once knew a girl
who would just stand there and stare.
At anyone or anything,
she seemed not to care

She'd stare at the ground,
She'd stare at the sky.
She'd stare at you for hours,
and you'd never know why.

But after winning
the local staring contest,
she finally gave her eyes
a well-deserved rest.


La mirona

Yo conocí una chavala
que no hacía sino mirar.
No había poder ni alcabala
que lo pudiera evitar.

¿Qué más le podía importar?
Sólo mirar y mirar. Se ponía a mirar el suelo.
Se ponía a mirar el cielo.
Horas y horas ve que ve.
Y nadie sabía por qué.

Pero después de ganar
todas las competiciones
dejó a sus ojos gozar
de unas buenas vacaciones

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 14:56   0 comments
Tim Burton -The Boy with Nails in his Eyes-
The Boy with Nails in his Eyes
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

The Boy with Nails in his Eyes
put up his aluminium tree.
It looked pretty strange
because he couldn't really see.


Ojos de clavo

El niño de ojos de clavo
terminó de montar su árbol
de estaño en un solo día.
Pero se veía muy raro
pues él mismo no veía.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 14:52   1 comments
Tim Burton -The girl with many eyes-
The girl with many eyes
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

One day in the park
I had quite a surprise.
I met a girlwho had many eyes.

She was really quite pretty
(and also quite shocking!)
and I noticed she had a mouth,
so we ended up talking.

We talked about flowers,
and her poetry classes,
and the problems she'd have
if she ever wore glasses.

It's great to now a girl
who has so many eyes,
but you really get wet
when she breaks down and cries.


La niña de muchos ojos

Por poco me da un ataque
paseando un día en el parque
porque me encontré una niña
que muchos ojos tenía.

Era en verdad muy hermosa
(¡me tenía impresionado!)
pero vi que teía boca
y acabamos conversando.

Hablando del mar, los peces
y sus cursos de poesía,
y del lío que tendría
si necesitar lentes.

Es estupenda esa chica
que con tantos ojos mira,
mas te deja hecho una sopa
cuando se entristece y llora.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 14:47   0 comments
Tim Burton -Stain Boy-
Stain Boy
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

Of all the super heroes,
the strangest one by far,
doesn't have a special power,
or drive a fancy car.

next to Superman and batman,
I guess he must seem tame.
But to me he is quite special,
and Stain Boy is his name.

He can't fly around tall buildings,
or outrun a speeding train,


Chico Mancha

De todos los superhéroes
hay uno que es el más raro
no tiene muchos poderes
ni es su coche el más caro.

Junto a Superman o Batman
no parecerá muy épico,
pero es de verá espléndido
y supermancha lo llaman.

Aunque no puede correr
tan veloz como una lancha,
tiene el extraño poder
de dejar siempre una mancha.

Le molesta que su don
no sea en el aire volar,
sino tener que pagar
de lavandería un cuentón.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 14:42   0 comments
Tim Burton -The melancholy death of Oyster Boy-
The melancholy death of Oyster Boy
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

He proposed in the dunes,
they were wed by the sea,

Their nine-day-long honeymoon
was on the isle of Capri.

For their supper they had one specatular dish-
a simmering stew of mollusks and fish.
And while he savored the broth,
her bride's heart made a wish.

That wish came true-she gave birth to a baby.
But was this little one human
Well, maybe.

Ten fingers, ten toes,
he had plumbing and sight.
He could hear, he could feel,
but normal?
Not quite.
This unnatural birth, this canker, this blight,
was the start and the end and the sum of their plight.

She railed at the doctor:
"He cannot be mine.
He smells of the ocean, of seaweed and brine."

"You should count yourself lucky, for only last week,
I treated a girl with three ears and a beak.
That your son is half oyster
you cannot blame me...
have you ever considered, by chance,
a small home by the sea?"

Not knowing what to name him,
they just called him Sam,
or sometimes,
"that thing that looks like a clam"

Everyone wondered, but no one could tell,
When would young Oyster Boy come out of his shell?

When the Thompson quadruplets espied him one day,
they called him a bivalve and ran quickly away.

One spring afternoon,
Sam was left in the rain.
At the southwestern corner of Seaview and Main,
he watched the rain water as it swirleddown the drain.

His mom on the freeway
in the breakdown lane
was pouding the dashboard-
she couldn't contain
the ever-rising grief,
frustration,
and pain.

"Really, sweetheart," she said"
I don't mean to make fun,
but something smells fishy
and I think it's our son.
I don't like to say this, but it must be said,
you're blaming our son for your problems in bed."

He tried salves, he tried ointments
that turned everything red.
He tried potions and lotions
and tincture of lead.
He ached and he itched and he twitched and he bled.

The doctor diagnosed,
"I can't quite be sure,
but the cause of the problem may also be the cure.
They say oysters improve your sexual powers.
Perhaps eating your son
would help you do it for hours!"

He came on tiptoe,
he came on the sly,
sweat on his forehead,
and on his lips-a lie.
"Son, are you happy? I don't mean to pry,
but do you dream of Heaven?
Have you ever wanted to die?

Sam blinked his eye twice.
but made no reply.
Dad fingered his knife and loosened his tie.

As he picked up his son,
Sam dripped on his coat.
With the shell to his lips,
Sam slipped down his throat.

They burried him quickly in the sand by the sea
-sighed a prayer, wept a tear-
and they were back home by three.

A cross of greay driftwood marked Oyster Boy's grave.
Words writ in the sand
promised Jesus would save.

But his memory was lost with one high-tide wave.


La melancólica muerte de Chico Ostra

Se le declaró en la costa,
y en la playa fue la boda.

Su larga luna de miel
en la isla de Capri fue.

Para la cena el mesero
les puso un solo platillo:
un gran caldo de mariscos.
La novia pidió un deseo.

Y el deseo se realizó.
Dio al fin a luz un bebé.
Pero éste ¿era humano o no?
Bueno, quizá. Tal vez.

Diez dedos en pies y manos,
y demás órganos sanos.
Podía sentir y escuchar.
Pero ¿normal? No, ni hablar.

Este engendro antinatura,
Este cáncer indecente,
Era la imagen viviente
de toda su desventura.

Ella se quejó al doctor:
“No es hilo de mi madeja.
¿De donde sacó ese hedor
a salmuera, pez y almeja?”

“Y ha sido usted afortunada.
Yo la semana pasada,
trate a una niña con pico
y tres orejas. ¿Me explico?
Si es mitad ostra su niño,
búsquese a otro a quien culpar.
-Y añadió con cierto guiño -
¿Se ha puesto a considerar
una casita en el mar?”

No sabían como llamarlo.
A veces le decían Carlo
y a veces -con voz perpleja-
“eso que parece almeja”.

Encogido el corazón,
Ninguno en verdad sabía
si el chico ostra algún día
rompería el caparazón.

Los cuatrillizos Montalvo
cierta vez se lo toparon.
Le espetaron un “¡Bivalvo!”
y enseguida se escaparon.

Una tarde en que llovía,
Carlo se sentó en la calle.
Y miró arremolinarse
el agua en la alcantarilla

Aparcada en la cuneta,
conmovida y afligida,
su madre daba salida
a su congoja secreta.

Ya se habían acostado
una noche, y ella dijo:
“Cariño, huele a pescado
y yo creo que es nuestro hijo.
Y aunque dicen que una dama
debe callarse esas cosas,
me parece que le endosas
tus problemas en la cama.”

El probó cuanta loción
pudo hallar en el mercado.
Tenía el cuerpo colorado
y comezón, comezón.
Y de rascar y rascar
la piel le empezó a sangrar

El doctor, tras una pausa,
dijo: “El remedio a su mal
podría ser su misma causa.
Las ostras, como sabéis,
dan gran potencia sexual.
Supongo que si os coméis
a vuestro niño podréis
saciar el ansia carnal.

Se acerco muy de puntitas,
muy a oscuras y en celada,
porque no notara nada
quien le daba tantas cuitas.
Y en voz muy baja le dijo:
“Carlo queridísimo, hijo:
no quisiera interferir
ni causarte desconsuelo.
Pero ¿has pensado en el cielo,
o te has querido morir?”

Carlo parpadeo al oírlo
pero no le dijo nada.
Su papi apretó el cuchillo
y se aflojó la corbata.

Cuando lo levantó en vilo,
Carlo le mojó el abrigo.
Y en su boca ya la valva,
se escurrió por su garganta.

En la costa lo enterraron,
en la arena, junto al mar.
Una oración murmuraron
y se fueron a cenar.

Una cruz que daba pena
marcaba su sepultura
y unas letras en la arena
prometían vida futura.

Pero al subir la marea
una ola grande y fea
borró sin pena ni gloria
para siempre su memoria.

De regreso en el hogar,
él se le empezó a acercar.

Le besó y le dijo: “Bella,
hagamos otra faena.”
“Pero esta vez –susurró ella-
pidamos que sea una nena.”

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 14:09   0 comments
Tim Burton -Stain Boy's Special Christmas-
Stain Boy's Special Christmas
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

For Christmas, Stain Boy
got a new uniform.

It was clean and well pressed,
comfy and warm.

But in few short minutes,
(no longer than ten)

those wet, greasy stains
started forming again.


La gran Navidad de Chico Mancha

En Navidad Chico Mancha
recibió un traje nuevo.

Limpio y blanco como un huevoy
pasado por la plancha

Más en cuestión de minutos
(no llegaron a ser diez)

manchas de grasa y esputos
se formaron otra vez.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 14:07   0 comments
Tim Burton -The girl who turned into a bed-
The girl who turned into a bed
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

It happened that day
she picked up a strange pussy willow.
Her head swelled up white
and a soft as a pillow.

Her skin, which had turned
all flaky and rotten,
was now replaced
with 100% cotton.

Through her organs and torso
she sprouted like wings,
a beautiful set
of matress and springs.

It was so terribly strange
that I started to weep.
But at least after that
I had a nice place to sleep


La chica que se convirtió en cama

Sucedió que una mañana
recogió una planta rara.
Su cabeza se hizo blance
y blanda como una almohada.

Toda su piel -que por cierto
estaba ya muy ajada-
pronto se vio remplazada
con algodón ciento por ciento.

De piernas, brazos y pecho
manaron en borbotón
las sábanas, el colchón
y demás cosas de un lecho.

La miré con agonía,
tanta que empecé a gemir.
Pero al fin vi que tenía
un lugar donde dormir.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 14:01   0 comments
Tim Burton -Roy, the Toxic Boy-
Roy, the Toxic Boy
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

To those who knew him
-his friends-
we called him Roy.
To others he was known
as that horrible Toxic Boy.

He loved ammonia and asbestos,
and lots of cigarette smoke.
What he breathed in for air
would make other people choke!

His very favorite toy
was a can of aerosol spray;
he'd sit quietly and shake it,
and spray it all the day.

He'd stand inside the garage
in the early-morning frost,
waiting for the car to start
and fill him with exhaust.

The one and only time
I ever saw Toxic Boy cry
was when some sodium chloride
got into his eye.

One day for fresh air
they put him in the garden.

His face went deathly pale
and his body began to harden.

The final gasp of his short life
was sickly with despair.
Whoever thought that you could die
from breathing outdoor air?

As Roy's soul left his body
we all said a silent prayer.
It drifted up to heaven
and left a hole in the ozone layer.


Chico Tóxico

Quienes de verdad lo amamos
lo llamamos siempre Max.
Chico Tóxico, en cambio,
lo apodaban los demás.

Inhalaba Chico Tóxico
humo, asbestos y amoniaco.
Para él era oxígeno
todo lo cancerígeno.

Su juguete favorito
era un bote de aerosol
que disparaba solito
todo el día, de sol a sol.

Se levantaba aún de noche
a esperar en la cochera
a que el motor se encendiera
y, tras carraspear, el coche
lo maquillara - muy mono -
con bióxido de carbono.

Una sola vez lloró,
mas no por tristeza ni odio,
es que en los ojos le entró
algún cloruro de sodio.

Por darle algo de aire cálido
lo sacaron al jardín.
Se puso al instante pálido
y tieso como espadín.

Tieso y duro, sí, muy duro.
Pues ¿quién podría colegir
que uno pudiera morir
de respirar aire puro?

Voló su alma en pos del trono
celestial del señor. Pero
abriendo un gran agujero
allá en la capa de ozono.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:56   0 comments
Tim Burton -James-
James
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

Unwisely, Santa offered a teddy bear to James, unaware that
he had been mauled by a grizzly earlier that year


Jaime

Imprudentemente, Santa le trajo a Jaime un osito
de peluche, sin pensar que hacía unas cuantas semanas
sintió en la cara los dientes de un oso pardo mascar

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:53   0 comments
Tim Burton -Stick boy's Festive Season-
Stick boy's Festive Season
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

Stick Boy noticed that his Christmas
tree looked healthier than he did.


La Navidad de Palillo

Palillo pudo notar que su árbol de Navidad
Parecía un churumbel bastante más sano que él.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:50   0 comments
Tim Burton -Brie boy-
Brie boy
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

Brie Boy had a dream
he had only had twice
,that his full, round
head was only a slice.

The other children never let
Brie Boy play ...
but at least he went well
with a nice Chardonnay.


Chico Brie

Una noche Brie soñaba
su cabeza redonda
ya no estaba tan oronda:
sólo era una rebanada.

Entre los niños no hay quien
para sus juegos lo escoja,
pero él al menos va bien
con un tinto.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:47   0 comments
Tim Burton -Mummy boy-
Mummy boy
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

He wasn't soft and pink
witha fat little tummy;
he was hard and hollow,
a little boy mummy.

"Tell us, please, Doctor,
the reason or cause,
why our gundle of joy
is just a bundle of gauze."

"My diagnosis," he said"
for better or worse,
is that your son is the result
of an old pharoah's curse."

That night they talked
of their son's odd condition-
they called him "a reject
from an archaeological expidition."

They thought of some complex
scientific explanation,
but assumed it was simple
supernatural reincarnation.

With the other young tots
he only played twice,
an ancient game of vergin sacrifice.
(But the kids ran away,
saying, "You aren't very nice.")

alone and rejected,
Mummy Boy wept,
then went to the cabinet
where the snack food was kept.

He wiped his wet slockets
with his mummified sleeves,
and sat down to a bow
lof sugar-frosted tanna leaves.

One dark, gloomy day,
from out of the fog,
appeared a little
white mummy dog.

For his newfound wrapped pet,
he did many things,
like building a dog house
à la Pryimid of kings.

It was late in day-
just before dark.
Mummy Boy took his dog
for a walk in the park.

The park was empty
except for a squirrel,
and a birthday party
for a Mexican girl.

The boys and girls
had all started to play,
but noticed that thing
that looked like a papíer mâché.

"Look its a píñata,"
said one of the boys,
"Let's crack it wide open
and get the candy and toys."

They took a baseball bat
and whacked open his head.
Mummy Boy fell to the ground;
he finally was dead.

Inside of his head
were no candy or prizes,
jast a few stray bettles
of various sizes.


Chico Momia

Con la piel hueca y vacía
y sin un gramo de grasa
el niño momia yacía
silencioso en su carcasa.

"Deje, doctor, sus prebendas
y diga por qué en un día
se volvió nuestra alegría
un amasijo de vendas."

El doctor dio su opinión:
"La desventura de su hijo
tiene por nombre -les dijo-
"maldición del faraón".

"Esa noche, en pura lógica,
discutieron el asunto:
"Es nuestro niño trasunto
de una excursión arqueológica."

Buscaron una razón
más complicada y científica,
pero al fin ganó la mística:
"Es una reencarnación."

Dos veces logró jugar
con los niños del lugar...

Al juego del sacrificio
arcaico de las doncellas.
Mas huyeron todas ellas
reprochándole ese vicio.

Solitario y rechazado,
el chico momia lloró
y luego se dirigió
a la alacena, encantado.

Las vendas se arremangó
y secándose las cuencas
de los ojos se sirvió
en un bol de figuritas
dos plátanos de unas pencas
y hojas de tanino fritas.

Un día en que se encontró
perdido en una honda niebla
entre su espesa tiniebla
un perro momia se halló.

Para esta mascota fiera
en regalos no fue exiguo:
le construyó una perrera
al estilo egipcio antiguo.

Una tarde en que llevó
a su mascota a pasear
de lejos pudo notar
algo que le sorprendió:

En el parque no había un alma,
excepto por una ardilla
y el grupo de una chiquilla
que desgarraba la calma.

Su cumpleaños celebraban
al estilo mexicano
cuando un muchacho entrevió
en el prado más cercano
algo que le pareció justo
aquello que buscaban."

¡Una piñata! -gritó-.
¡Y de las meras genuinas!
Seguro alguien la llenó
de dulces y golosinas.

"Le dieron con tabla gruesa
hasta ver que el cráneo abierto
no tenía ni una sorpresa.
El chico momia habia muerto.

De entre todos los andrajos
que en el césped esparcieron
sólo vieron que salieron
dos o tres escarabajos.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:35   0 comments
Tim Burton -The Pin Cushin Queen-
The Pin Cushion Queen
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

Life isn't easy
for the Pin Cushion Queen.
When she sits alone on her throne
Pins push through her spleen.


Lady Alfiletero

Para Lady Alfiletero,
ay, la vida es un coñazo.
Siempre que quiere poner
sobre su trono el trasero
un puntiagudo alfiler
se ensarta más en su bazo.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:30   0 comments
Tim Burton -Melonhead-
Melonhead
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

There once was a morose melonhead,
who sat there all day
and wished he were dead.

But you should be careful
about the things that you wish.
Because the last thing he heard
was a deafening squish.


Cabeza de melón

Había un niño taciturno,
de hombre y melón un injerto.
tenía el ánimo nocturno
por desear tanto estar muerto.

Pero hay que tener cuidado
con lo que se desea.
Pues él acabó en jalea
tras un pisotón bien dado.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:26   0 comments
Tim Burton -Sue-
Sue
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

To avoid a law suit,
we'll just call her Sue
(or "that girl who likes
to sniff lots of glue").

The reason I know
that this is the case
is when she blow her nose,

kleenex sticks to her face.


Amanda

Por ahorrarnos la demanda
la llamaremos Amanda
("o la que encuentro contento
esnifando pegamento").

Sé que tiene este desliz
pues cada vez que se suena
el kleenex-tras que ella truena-

se le pega a la nariz.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:23   0 comments
Tim Burton -Jimmy, the hideous penguin boy-
Jimmy, the hideous penguin boy
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

My name is Jimmy,
but my friends just call me
'the hideous penguin boy.'


Nino, el horroroso niño pingüino

Mi nombre es Nino
pero mis amigos me llaman
"el horroroso niño pingüino".

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:21   0 comments
Tim Burton -Char boy-
Char boy
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

For Christmas, Char boy received his usual lumps of coal,
which made him very happy

For Christmas, Char Boy received a small present instead of
his usual lump of coal,
which confused him very much.

For Christmas Char Boy was mistaken for a dirty fireplace
and swept out into the street.


Carboncillo

En Navidad, Carboncillo, como siempre recibió
carbón, lo que lo alegró.

En Navidad, Carboncillo, en lugar de su carbón,
algo pequeño encontró,
cosa que lo confundió.

En Navidad, Carboncillo padeció una confusión:
alguien creyó que era hollín
y a la calle lo barrió.

Versión de Francisco de Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:18   0 comments
Tim Burton -Anchor baby-
Anchor baby
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

There was a beautiful girl
who came from the sea.
And there was just one place
that she wanted to be.

With a man named Walker
who played in a band.
She would leave the ocean
and come onto the land.

He was the one that
she wanted the most.
And she tried everything
to capture this ghost.

But throughout all their lives
they never connected.
She wandered the earth
alone and rejected

She tried looking happy
she tried looking tragic,
she tried astral projecting,
sex, and black magic.

Nothing could join them,
except maybe one thing,
just maybe... something to anchor
their spirits.... They had a baby.

But to give birth to a baby
they needed a crane.
the umbilical cord
was in the form of a chain.

I t was ugly and gloomy,
and as hard as a kettle.
It had no pink skin,
just heavy gray metal.

The baby that was meant
to bring them together,
just shrouded them both
in a cloud of foul weather.

So Walker took off
to play with the band.
And from that day on,
he stayed mainly on land.

And she was alone
with her gray baby anchor,
who got so oppressive
that eventually sank her.

As she went to the bottom,
not fulfilling her wish,
it was her, and her baby ...
and a few scattered fish.


Chico ancla

Había una vez una chica
que venía del mar
Y había tan sólo un sito
donde ella quisiera estar.

Con un tal Paquito Serra
que tocaba en un conjunto.
Por él se iría a la tierra
y dejaría el océano.

Porque él sólo y sólo él
le había quitado la calma.
Y por eso ella quería
robarle a Paquito el alma.

Pero jamás en la vida
hubo entre ellos conexión.
Ella iba a la deriva
por el mundo, solitaria.

Ella intentó aparecérsele
Feliz, luego triste y trágica;
Trató el sexo y el horóscopo
Y hasta una pócima mágica

Mas nada podía juntarlos,
Excepto –quizá, no sé-
algo que anclara sus almas…
Y tuvieron un bebé

Para el parto utilizaron
Grúa, cincel y barrena:
El cordón umbilical
era una gruesa cadena.

Era feo y tenebroso
duro como un cigüeñal.
No tenía la piel rosada
sino vil y gris metal.

El bebé, que suponían
los iba a juntar muy juntos,
en realidad los volvió
Adustos y cejijuntos.

Aprovechado una gira,
se largó Paquito Serra.
Y a partir de ese momento
se quedó a vivir en tierra.

Con su niño (un ancla gris)
ella sola se quedó.
Él se volvió tan pesado
que con el tiempo la hundió.

Mientras se hundía hasta el fondo
sin sus sueños realizar,
eran ella sola y su hijo
y los peces de la mar.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:12   0 comments
Tim Burton -Oyster Boy steps out-
Oyster Boy steps out
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

For Halloween,
Oyster Boy decided to go as a human.


Chico Ostra sale de casa

El día de Hallowen,
Chico Ostra decidió disfrazarse de humano

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:10   0 comments
Tim Burton -Junk girl-
Junk girl
Tim Burton (EEUU, 1958 - )

There once was a girl
who was made up of junk.
She looked really dirty,
and she smelled like a skunk.

She was always unhappy,
or in one of her slumps-perhaps
'cause she spent so much time
down in the dumps.

The only bright moment
was from a guy named Stan.
He was from the neighborhood
garbage man.

He loved her a lot
and made a marriage proposal,
but she already thrown herself
in the garbage disposal.


Desperdicia

Yo conocí una chiquilla
hecha toda de basura.
Olía como zorrilla
y a mugre añejada y dura.

Siempre de un humor muy negro,
como quien tiene acedía.
Quizá por pasarse el día
hundida en el vertedero.

Tan sólo se iluminaba
cual mohoso candelero,
si temprano el basurero
de su manzana llegaba.

El amaba su rareza
y le ofreció matrimonio.
Ella vio en él al demonio
y se lanzó de cabeza
Con la más grande premura
al molino de basura.

Versión de Francisco Segovia

Etiquetas:

posted by Torre @ 13:06   0 comments
Sobre el autor
  • Para localizar un poema determinado utilizar la secuencia Ctrl+F y escribir la palabra correspondiente.
  • Para ponerse en contacto con el autor del Blog

  • Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.
Poetas
Otros
Entradas Anteriores
Blogs que visito
Blogs amigos
Buscadores
    Google
    Google Aquí­
Recursos

Directorio Web - Directorio de Páginas Webs

blogs

Blogarama

Literature Blogs - Blog Top Sites

Unión de Bloggers Hispanos

eXTReMe Tracker