Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Tim Burton -Melonhead-
domingo, 5 de febrero de 2006
Melonhead Tim Burton (EEUU, 1958 - )
There once was a morose melonhead, who sat there all day and wished he were dead.
But you should be careful about the things that you wish. Because the last thing he heard was a deafening squish.
Cabeza de melón
Había un niño taciturno, de hombre y melón un injerto. tenía el ánimo nocturno por desear tanto estar muerto.
Pero hay que tener cuidado con lo que se desea. Pues él acabó en jalea tras un pisotón bien dado.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.