Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Tim Burton -Brie boy-
domingo, 5 de febrero de 2006
Brie boy Tim Burton (EEUU, 1958 - )
Brie Boy had a dream he had only had twice ,that his full, round head was only a slice.
The other children never let Brie Boy play ... but at least he went well with a nice Chardonnay.
Chico Brie
Una noche Brie soñaba su cabeza redonda ya no estaba tan oronda: sólo era una rebanada.
Entre los niños no hay quien para sus juegos lo escoja, pero él al menos va bien con un tinto.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.