Time long past Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
Like the ghost of a dear friend dead Is Time long past. A tone which is now forever fled, A hope which is now forever past, A love so sweet it could not last, Was Time long past.
There were sweet dreams in the night Of Time long past: And, was it sadness or delight, Each day a shadow onward cast Which made us wish it yet might last— That Time long past.
There is regret, almost remorse, For Time long past. 'Tis like a child's belovèd corse A father watches, till at last Beauty is like remembrance, cast From Time long past.
Tiempo ya pasado
Como el fantasma de un viejo amigo muerto Es lejano pasado, Un tono que huye ahora para siempre, Una esperanza que ya es para siempre pasado, Un amor tan dulce no podía durar, Eran tiempos pasados.
Hubo dulces sueños en las noches De un tiempo ya pasado Y eran su tristeza o su encanto Cada día una sombra lanzada hacia delante Que nos hizo desearlo y podría aún hacer durar Esos tiempos ya pasados.
Hay pesar, casi remordimiento, Para el tiempo ya pasado. Es como a su pequeño niño Un padre mira y cultiva al fin. La belleza es como el recuerdo De un tiempo ya pasado.Etiquetas: Percy Bysshe Shelley |