Ozymandias Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
I met a traveller from an antique land Who said: Two vast and trunkless legs of stone Stand in the desert... Near them, on the sand, Half sunk, a shattered visage lies, whose frown, And wrinkled lip, and sneer of cold command, Tell that its sculptor well those passions read Which yet survive, stamped on these lifeless things, The hand that mocked them, and the heart that fed: And on the pedestal these words appear: 'My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!' Nothing beside remains. Round the decay Of that colossal wreck, boundless and bare The lone and level sands stretch far away.
Ozymandias
Conocí a un viajero de un antiguo país que me dijo: hay en el desierto dos grandes piernas, sin tronco, de piedra. Cerca, medio hundido en la arena, yace un rostro destrozado. En su ceño, en sus labios fruncidos, en su frío gesto de dominio y desprecio, selladas sobre estas cosas sin vida bien leyó su escultor las pasiones que aún sobreviven a la mano y corazón de aquel que las tallaba. Y aparecen en el pedestal estas palabras: "Me llamo Ozimandias, rey de reyes. Contempla mis obras, tú, poderoso y desespera." Nada permanece. Alrededor de la decadencia de esta inmensa ruina, ilimitada y desnuda se extiende lejana la arena solitaria.Etiquetas: Percy Bysshe Shelley |