Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Mark Strand -Keeping things whole-
lunes, 4 de agosto de 2003
Keeping things whole Mark Strand (1934- )
In a field I am the absence of field. This is always the case. Wherever I am I am what is missing (...)
Manteniendo las cosas enteras
En un campo Yo soy la ausencia del campo. Este es siempre el caso. Donde quiera que yo esté yo soy lo que falta (...)
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.