I am not thinking of Dead... Mark Strand (1934- )
I am not thinking of Dead, but Death is thinking of me. He leans back in his chair, rubs his hands, strokes His beard and says, “I’m thinking of Strand, I’m thinking That one of these days I’ll be out back, swinging my scythe Or holding my hourglass up to the moon, and Strand will appear In a jacket and tie, and together under the boulevards’ Leafless trees we’ll stroll into the city of souls. And when We get to the Great Piazza with its marble mansions, the crowd That had been waiting there will welcome us with delirious cries, And their tears, turned hard and cold as glass from having been Held back so long, will fall, and clatter on the stones below. O let it be soon. Let it be soon.”
No estoy pensando en la muerte...
No estoy pensando en la muerte, pero la muerte está pensando en mí. se acomoda en su sillón, se frota las manos, tira de su barba y dice: "Estoy pensando en Strand, estoy pensando que uno de estos días estaré allí de regreso, blandiendo mi guadaña o sosteniendo mi reloj de arena contra la luna, y Strand aparecerá de saco y corbata, y juntos, bajo los árboles desnudos de los bulevares entraremos en la ciudad de las almas. Y cuando lleguemos a la Gran Plaza con sus mansiones de mármol, la muchedumbre que había estado allí esperando nos recibirá con clamores delirantes, y sus lágrimas, endurecidas y frías como cristales por haber sido contenidas tanto tiempo, caerán, y resonarán en las piedras del pavimento." Oh, que sea pronto. Que sea pronto Etiquetas: Mark Strand |