Dylan Thomas -When all my five and country senses see...- |
viernes, 11 de julio de 2003 |
When all my five and country senses see... Dylan Thomas (1914-1953)
When all my five and country senses see, The fingers will forget green thumbs and mark How, through the halfmoon's vegetable eye, Husk of young stars and handfull zodiac, Love in the frost is pared and wintered by, The whispering ears will watch love drummed away Down breeze and shell to a discordant beach, And, lashed to syllables, the lynx tongue cry That her fond wounds are mended bitterly. My nostrils see her breath burn like a bush.
My one and noble heart has witnesses In all love's countries, that will grope awake; And when blind sleep drops on the spying senses, The heart is sensual, though five eyes break.
Cuando mis cinco sentidos campesinos vean...
Cuando mis cinco sentidos campesinos vean, se olvidarán los dedos de sus pulgares verdes y sabrán de qué modo el amor es raspado en la escarcha y transido de invierno, a través del zodíaco a puñados, la cáscara de las estrellas nuevas y el ojo vegetal del semilunio, las orejas murmurantes mirarán el amor expulsado a redobles bajando por la valva y la brisa hacia una playa discordante, y ligada a las sílabas, la lengua del lince llorará pues sus fieles heridas se han remendado amargamente. Mis narices verán arder como un arbusto su respiración.
Mi corazón único y noble tiene sus testigos en todos los países del amor que a tientas despertarán; y cuando el sueño ciego caiga sobre los sentidos en acecho será sensual el corazón aunque haya cinco ojos que se quiebren.
Versión de Elizabeth Azcona CranwellEtiquetas: Dylan Thomas |
posted by Torre @ 11:45 |
|
|