Dylan Thomas -Lie still, sleep becalmed- |
viernes, 11 de julio de 2003 |
Lie still, sleep becalmed Dylan Thomas (1914-1953)
Lie still, sleep becalmed, sufferer with the wound In the throat, burning and turning. All night afloat On the silent sea we have heard the sound That came from the wound wrapped in the salt sheet.
Under the mile off moon we trembled listening To the sea sound flowing like blood from the loud wound And when the salt sheet broke in a storm of singing The voices of all the drowned swam on the wind.
Open a pathway through the slow sad sail, Throw wide to the wind the gates of the wandering boat For my voyage to begin to the end of my wound, We heard the sea sound sing, we saw the salt sheet tell.
Lie still, sleep becalmed, hide the mouth in the throat, Or we shall obey, and ride with you through the drowned.
Yace tranquilo, duerme en paz
Yace tranquilo, duerme en paz, tú que sufres la herida que arde y se agita en tu garganta. A flote sobre el mar silencioso la noche entera hemos oído el rumor de la herida envuelta en una sábana de sal.
Bajo la luna, tantas millas lejana, hemos temblado al escuchar el sonido del mar flotando como la sangre de la sonora herida y cuando la sábana salobre rompió en una tormenta de canciones las voces de todos los ahogados nadaron sobre el viento.
Abre un sendero a través de la lenta vela triste, arroja lejos hacia el viento los portales del errabundo bote para empezar el viaje al final de mi herida, oímos que cantaba el sonido del mar, vimos como hablaba la sabana salobre.
Yace tranquilo, duerme en paz, oculta la boca en la garganta, o hemos de obedecer y cabalgar contigo por entre los ahogados.
Versión de Elizabeth Azcona CranwellEtiquetas: Dylan Thomas |
posted by Torre @ 10:45 |
|
|