Dylan Thomas -In country sleep- |
viernes, 11 de julio de 2003 |
In country sleep Dylan Thomas (1914-1953)
I Never and never, my girl riding far and near In the land of the hearthstone tales, and spelled asleep, Fear or believe that the wolf in a sheepwhite hood Loping and bleating roughly and blithely shall leap, My dear, my dear, Out of a lair in the flocked leaves in the dew dipped year To eat your heart in the house in the rosy wood.
Sleep, good, for ever, slow and deep, spelled rare and wise, My girl ranging the night in the rose and shire Of the hobnail tales: no gooseherd or swine will turn Into a homestall king or hamlet of fire And prince of ice To court the honeyed heart from your side before sunrise In a spinney of ringed boys and ganders, spike and burn,
Nor the innocent lie in the rooting dingle wooed And staved, and riven among plumes my rider weep. From the broomed witch's spume you are shieldedby fern And flower of country sleep and the greenwood keep. Lie fast and soothed, Safe be and smooth from the bellows of the rushy brood. Never, my girl, until tolled to sleep by the stern
Bell believe or fear that the rustic shade or spell Shall harrow and snow the blood while you ride wide and near, For who unmanningly haunts the mountain ravened eaves Or skulks in the dell moon but moonshine echoing clear From the starred well? A hill touches an angel. Out of a saint's cell The nightbird lauds through nunneries and domes of leaves
Her robin breasted tree, three Marys in the rays. Sanctum sanctorum the animal eye of the wood In the rain telling its beads, and the gravest ghost The owl at its knelling. Fox and holt kneel before blood. Now the tales praise The star rise at pasture and nightlong the fables graze On the lord's-table of the bowing grass. Fear most
For ever of all not the wolf in his baaing hood Nor the tusked prince, in the ruttish farm, at the rind And mire of love, but the Thief as meek as the dew. The country is holy: O bide in that country kind, Know the green good, Under the prayer wheeling moon in the rosy wood Be shielded by chant and flower and gay may you
Lie in grace. Sleep spelled at rest in the lowly house In the squirrel nimble grove, under linen and thatch And star: held and blessed, though you scour the high four Winds, from the dousing shade and the roarer at the latch, Cool in your vows. Yet out of the beaked, web dark and the pouncing boughs Be you sure the Thief will seek a way sly and sure
And sly as snow and meek as dew blown to the thorn, This night and each vast night until the stern bell talks In the tower and tolls to sleep over the stalls Of the hearthstone tales my own, lost love; and the soul walks The waters shorn. The night and each night since the falling star you were born, Ever and ever he finds a way, as the snow falls,
As the rain falls, hail on the fleece, as the vale mist rides Through the haygold stalls, as the dew falls on the wind- Milled dust of the apple tree and the pounded islands Of the morning leaves, as the star falls, as the winged Apple seed glides, And falls, and flowers in the yawning wound at our sides, As the world falls, silent as the cyclone of silence.
II Night and the reindeer on the clouds above the haycocks And the wings of the great roc ribboned for the fair! The leaping saga of prayer! And high, there, on the hare- Heeled winds the rooks Cawing from their black bethels soaring, the holy books Of birds! Among the cocks like fire the red fox
Burning! Night and the vein of birds in the winged, sloe wrist Of the wood! Pastoral beat of blood through the laced leaves! The stream from the priest black wristed spinney and sleeves Of thistling frost Of the nightingale's din and tale! The upgiven ghost Of the dingle torn to singing and the surpliced
Hill of cypresses! The din and tale in the skimmed Yard of the buttermilk rain on the pail! The sermon Of blood! The bird loud vein! The saga from mermen To seraphim Leaping! The gospel rooks! All tell, this night, of him Who comes as red as the fox and sly as the heeled wind.
Illumination of music! The lulled black-backed Gull, on the wave with sand in its eyes! And the foal moves Through the shaken greensward lake, silent, on the moonshod hooves, In the winds' wakes. Music of elements, that a miracles makes! Earth, air, water, fire, singing into the white act,
The haygold haired, my love asleep, and the rift blue Eyed, in the haloed house, in her rareness and hilly High riding, held and blessed and true, and so stilly Lying the sky Might cross its planets, the bell weep, night gather her eyes, The Thief fall on the dead like the willy nilly dew,
Only for the turning of the earth in her holy Heart! Slyly, slowly, hearing the wound in her side go Round the sun, he comes to my love like the designed snow, And truly he Flows to the strand of flowers like the dew's ruly sea, And surely he sails like the ship shape clouds. Oh he
Comes designed to my love to steal not her tide raking Wound, nor her riding high, nor her eyes, nor kindled hair, But her faith that each vast night and the saga of prayer He comes to take Her faith that this last night for his unsacred sake He comes to leave her in the lawless sun awaking
Naked and forsaken to grieve he will not come. Ever and ever by all your vows believe and fear My dear this night he comes and night without end my dear Since you were born: And you shall wake, from country sleep, this dawn and each first dawn, Your faith as deathless as the outcry of the ruled sun.
En el sueño campestre
I Nunca, nunca, mi muchacha andariega en tierras de cuentos junto al fogón y hechizados durmientes, temas o creas que el lobo con pálida capucha de cordero balando y galopando ha de saltar brusca y alegremente mi amada, mi amada, fuera de su guarida en el hato de hojas, en el año goteado de rocío, para comer tu corazón en la casa del bosque rosado.
Duerme, buena, para siempre, lenta y honda, hechizada rara y sabia, mi muchacha que costea la noche en la rosa y el condado de los rústicos cuentos: ningún ansarero o porquerizo se volverá rey del establo o la aldea de fuego y príncipe de hielo para cortejar el meloso corazón de tu flanco antes del alba en una trama de ensortijados muchachos y de gansos, quemadura y espiga,
ni la inocente se echará en la cañada llena de raíces, galanteada y quebrada y desecha entre plumas mi lágrima jinete. De la espuma que levanta la bruja te amparan los helechos y la flor del sueño campestre y el alcázar del bosque. Yace ligera y aplacada, segura y calma seas, ante los rugidos de las crías violentas. Nunca, mi muchacha hasta que la campana austera te convide al sueño
creas o dudes que la rústica sombra o el hechizo agitará y hará nevar la sangre mientras tu corres por doquier, pues ¿quiénes rondan cobardemente los aleros montañosos habitados por cuervos o acechan a la luna en la cañada aunque su brillo suene limpio desde el pozo estrellado? Un cerro toca a un ángel más allá de una celda de santo el pájaro nocturno canta alabanzas a través de conventos y cúpulas de hojas
su árbol con pecho de petirrojo, las tres Marías en los rayos. Sanctum Santorum el ojo animal del bosque narra los abalorios de la lluvia y el adusto fantasma, la lechuza, acude a su llamado de campana. El zorro y la mata se hincan ante la sangre. Ahora los cuentos glorifican el nacimiento de la estrella en el pasto y toda la noche tascan las fábulas sobre la mesa señorial de la hierba reverente.
Nunca jamás, por sobre todo, temas al lobo en su capucha baladora ni al príncipe con colmillos en la granja salaz, ante la cáscara y el barro del amor, teme por sobre todo y siempre al ladrón manso como el rocío. El campo está bendito: Oh quédate en este amable campo, conoce el verdor noble, bajo la luna cual tambor de oraciones en el bosque rosado ampárate en el canto y en la flor y que alegre
te acuestes en la gracia. Duerme hechizada ante el descanso en la casa humilde en el seto vivaz de las ardillas, bajo el lienzo y la paja y la estrella: abrigada y bendita aunque ahuyentes los cuatro vientos altos de la sombra candente y el bramido en la aldaba enfríe tus juramentos. Y aún fuera de la tejida y picuda oscuridad y de las ramas como zarpas sabe tú que el ladrón encontrará un camino solapado y seguro
y astuto como nieve y suave como el rocío caído de la espina, esta noche y cada vasta noche hasta que hable la campana austera en la torre y a dormir llame sobre los establos de los cuentos en hogares de piedra, amor mío perdido; y que el alma ande en las aguas tonsuradas. Esta noche y cada noche desde la estrella fugaz en que naciste, siempre y siempre él encuentra un camino cuando cae la nieve
cuando la lluvia cae, granizo en el vellón, cuando la niebla del valle flota por los establos oro-heno, cuando cae el rocío sobre el aspado polvo del manzano y las golpeadas islas de hojas matutinas, cuando cae la estrella, mientras se escurre la simiente alada del manzano y cae, y florece en la herida que bosteza a nuestro flanco, cuando el mundo cae silencioso como la tromba del silencio.
II ¡La noche y el reno sobre las nubes encima de las parvas y las alas de la gran ave fabulosa que para la bella se atavió! ¡la saga saltarina de la oración! Y allí en lo alto, sobre los vientos con talones de liebre, las cornejas se alzan de sus negras capillas, graznando las biblias de los pájaros! Entre los gallos, el zorro colorado que arde como un fuego,
la noche y la vena de los pájaros en el puño de los bosques lleno de alas y ojos negros! ¡Golpe pastoral de la sangre a través de las hojas enlazadas! Desde la mata, con negros puños de sotana y mangas como escarcha de abrojos el fluir de la fábula y el bullicio del ruiseñor! ¡El fantasma surgido de la cañada rota para cantar
y el embozado cerro de cipreses! ¡El bullicio y el cuento en el patio rastreado, con la lluvia mantecosa en el balde! ¡El sermón de la sangre! ¡La vena sonora del pájaro! ¡La saga que salta de los tritones el serafín! ¡El Evangelio engaña! Todo habla esta noche de aquel que viene rojo como el zorro y astuto como el viento de ligeros talones
¡Iluminación de la música!, la gaviota arrullada, lomo negro sobre la ola, con arena en los ojos! Y el potro penetra silencioso con sus cascos de luna por el lago revuelto cercado por el verde en la vigilia de los vientos. ¡Música de los elementos, que realiza un milagro! Tierra, aire, agua, fuego cantan dentro del acto blanco,
la de pelo oro heno, mi amor dormida, de ojos azul vado en la casa nimbada, en su rareza y su alto andar montañoso amparada y bendita y verdadera; y tendido con tal quietud podría el cielo cruzar por sus planetas, la campana llorar, la noche recoger sus ojos, el ladrón caer sobre los muertos como el rocío irresoluto,
sólo por el giro de la tierra en su bendito corazón! Astuta, lentamente, oyendo como la herida de su flanco marcha en torno del sol, él viene hacia mi amor como la nube destinada y flota de verdad hacia la costa de flores como el mar dominante del rocío y sin duda navega como las nubes en forma de barco Oh él
viene destinado a mi amor, no a robarle su herida de marea rasante ni su alto andar, ni sus ojos ni su pelo encendido, sino su fe, desde que cada noche vasta y cada saga de la oración, viene para tomar su fe, pues esta última noche, por su interés profano viene a abandonarla cuando el sol proscripto se despierta,
desnuda y traicionada, sufriendo por saber que no vendrá. Siempre y siempre, por todos tus juramentos cree y teme, mi amada, que él venga esta noche y la noche sin fin, mi amada desde que tú naciste: Y tú despertarás, del sueño campestre en este amanecer y cada amanecer primero, tu fe tan inmortal como el clamor del dominado sol.
Versión de Elizabeth Azcona CranwellEtiquetas: Dylan Thomas |
posted by Torre @ 11:08 |
|
|