Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Leonard Cohen -Promise-
lunes, 16 de enero de 2006
Promise Leonard Cohen (Canada, 1936 - )
Your blond hair is the way I live – smashed by light!
Your mouth-print is the birthmark on my power.
To love you is to live my ideal diary
which I have promised my body I will never write!
Promesa
Tu pelo rubio es mi forma de vivir- ¡aplastado por la luz!
La impresión de tu boca es la marca de nacimiento que hay sobre mi poder
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.