Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Leonard Cohen -For a long time...-
lunes, 16 de enero de 2006
For a long time... Leonard Cohen (Canada, 1936 - )
For a long time he had no music he had no scenery He killed three people in the darkness of his greed The rain could not help him Pass by this is no vision offered this is his truth
Durante mucho tiempo... Durante mucho tiempo no tuvo música, no tuvo decorados. Mató a tres personas en las tinieblas de su ambición. La lluvia no pudo ayudarle. Sigue tu camino, esto no es una visión que se te ofrezca, esto es la verdad.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.