The Two Towers. Treebeard John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973)
Ent: When Spring unfolds the beechen leaf, and sap is in the bough; When light is on the wild-wood stream, and wind is on the brow; When stride is long, and breath is deep, and keen the mountain-air, Come back to me! Come back to me, and say my land is fair!
Entwife: When Spring is come to garth and field, and corn is in the blade; When blossom like a shining snow is on the orchard laid; When shower and Sun upon the Earth with fragrance fill the air, I'll linger here, and will not come, because my land is fair.
Ent: When Summer lies upon the world, and in a noon of gold, Beneath the roof of sleeping leaves the dreams of trees unfold; When woodland halls are green and cool, and wind is in the West, Come back to me! Come back to me, and say my land is best!
Entwife: When Summer warms the hanging fruit and burns the berry brown; When straw is gold, and ear is white, and harvest comes to town; When honey spills, and apple swells, though wind be in the West, I'll linger here beneath the Sun, because my land is best!
Ent: When Winter comes, the winter wild that hill and wood shall slay; When trees shall fall and starless night devour the sunless day; When wind is in the deadly East, then in the bitter rain I'll look for thee, and call to thee; I'll come to thee again!
Entwife: When Winter comes, and singing ends; when darkness falls at last; When broken is the barren bough, and light and labour past; I'll look for thee, and wait for thee, until we meet again: Together we will take the road beneath the bitter rain!
Both: Together we will take the road that leads into the West, And far away will find a land where both our hearts may rest.
Las Dos Torres. Carbol
Ent: Cuando la primavera despliega la hoja del haya y hay savia en las ramas; cuando la luz se apoya en el río del bosque y el viento toca la cima; cuando el paso es largo, la respiración profunda y el aire se anima en la montaña, ¡regresa a mí! ¡Regresa a mí y di que mi tierra es hermosa!
Ent-mujer: Cuando la primavera llega a los regadíos y los campos, y aparece la espiga; cuando en las huertas florecen los capullos como una nieve brillante; cuando la llovizna y el sol sobre la tierra perfuman el aire, me demoraré aquí y no me iré, pues mi tierra es hermosa.
Ent: Cuando el verano se extiende sobre el mundo, en un mediodía de oro, bajo la bóveda de las hojas dormidas se despliegan los sueños de los árboles; cuando las salas del bosque son verdes y frescas, y el viento sopla del oeste, ¡regresa a mí! ¡Regresa a mí y di que mi tierra es la mejor!
Ent-mujer: Cuando el verano calienta los frutos que cuelgan y oscurece las bayas; cuando la paja es de oro y la espiga blanca y es tiempo de cosechar; cuando la miel se derrama y el manzano crece, aunque el viento sople del oeste, me demoraré aquí a la luz del sol, porque mi tierra es la mejor.
Ent: Cuando llegue el invierno, el invierno salvaje que matará la colina y el bosque; cuando caigan los árboles y la noche sin estrellas devore al día sin sol; cuando el viento sople mortalmente del este, entonces en la lluvia que golpea te buscaré y te llamaré, ¡y regresaré otra vez contigo!
Ent-mujer: Cuando llegue el invierno y terminen los cantos; cuando las tinieblas caigan al fin; cuando la rama estéril se rompa y la luz y el trabajo hayan pasado; te buscaré y te esperaré, hasta que volvamos a encontrarnos: ¡juntos tomaremos el camino bajo la lluvia que golpea!
Ambos: Juntos tomaremos el camino que lleva al oeste y juntos encontraremos una tierra en donde los corazones tengan descanso.Etiquetas: J.R.R. Tolkien |