The Two Towers. The Departure of Boromir John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973)
Through Rohan over fen and field where the long grass grows The West Wind comes walking, and about the walls it goes. 'What news from the West, O wandering wind, do you bring to me tonight? Have you seen Boromir the Tall by moon or by starlight?' 'I saw him ride over seven streams, over waters wide and grey; I saw him walk in empty lands, until he passed away Into the shadows of the North. I saw him then no more. The North Wind may have heard the horn of the son of Denethor.' 'O Boromir! From the high walls westward I looked afar, But you came not from the empty lands where no men are.'
Las Dos Torres. La Partida de Boromir
A través de Rohan por los pantanos y los prados donde crecen las hierbas largas el Viento del Oeste se pasea y recorre los muros. «¿Qué noticias del Oeste, oh viento errante, me traes esta noche? ¿Has visto a Boromir el Alto a la luz de la luna o las estrellas?» «Lo vi cabalgar sobre siete ríos, sobre aguas anchas y grises; lo vi caminar por tierras desiertas y al fin desapareció en las sombras del Norte y no lo vi más desde entonces. El viento del Norte pudo haber oído el corno del hijo de Denethor. » Oh Boromir. Desde los altos muros miro lejos en el Oeste, pero no vienes de los desiertos donde no hay hombres.»Etiquetas: J.R.R. Tolkien |