Sonnet XXXVI. Let me confess that we two must be twain... William Shakespeare (1564-1616)
Let me confess that we two must be twain, Although our undivided loves are one: So shall those blots that do with me remain Without thy help by me be borne alone. In our two loves there is but one respect, Though in our lives a separable spite, Which though it alter not love's sole effect, Yet doth it steal sweet hours from love's delight. I may not evermore acknowledge thee, Lest my bewailed guilt should do thee shame, Nor thou with public kindness honour me, Unless thou take that honour from thy name: But do not so; I love thee in such sort As, thou being mine, mine is thy good report.
Soneto XXXVI
Déjame confesar que somos dos Aunque es indivisible el amor nuestro, Así las manchas que conmigo quedan He de llevar yo solo sin tu ayuda. No hay más que un sentimiento en nuestro amor Si bien un hado adverso nos separa, Que si el objeto del amor no altera, Dulces horas le roba a su delicia. No podré desde hoy reconocerte Para que así mis faltas no te humillen, Ni podrá tu bondad honrarme en público Sin despojar la honra de tu nombre. Mas no lo hagas, pues te quiero tantoEtiquetas: William Shakespeare |