Sonnet XXIII. As an unperfect actor on the stage... William Shakespeare (1564-1616)
As an unperfect actor on the stage Who with his fear is put besides his part, Or some fierce thing replete with too much rage, Whose strength's abundance weakens his own heart. So I, for fear of trust, forget to say The perfect ceremony of love's rite, And in mine own love's strength seem to decay, O'ercharged with burden of mine own love's might. O, let my books be then the eloquence And dumb presagers of my speaking breast, Who plead for love and look for recompense More than that tongue that more hath more express'd. O, learn to read what silent love hath writ: To hear with eyes belongs to love's fine wit.
Soneto XXIII
Como actor vacilante en el proscenio Que temeroso su papel confunde, O como el poseído por la ira Que desfallece por su propio exceso, Así yo, desconfiando de mí mismo, Callo en la ceremonia enamorada, Y se diría que mi amor decae Cuando lo agobia la amorosa fuerza. Deja que la elocuencia de mis libros, Sin voz, transmita el habla de mi pecho Que pide amor y busca recompensa, Más que otra lengua de expresivo alcance. Del mudo amor aprende a leer lo escrito, Que oír con ojos es amante astucia.Etiquetas: William Shakespeare |