Sonnet XCI. Some glory in their birth, some in their skill William Shakespeare (1564-1616)
Some glory in their birth, some in their skill, Some in their wealth, some in their bodies' force, Some in their garments, though new-fangled ill, Some in their hawks and hounds, some in their horse; And every humour hath his adjunct pleasure, Wherein it finds a joy above the rest: But these particulars are not my measure; All these I better in one general best. Thy love is better than high birth to me, Richer than wealth, prouder than garments' cost, Of more delight than hawks or horses be; And having thee, of all men's pride I boast: Wretched in this alone, that thou mayst take All this away and me most wretched make.
Soneto XCI
Unos se vanaglorian de la estirpe, Del saber, el vigor o la fortuna; Otros, de la elegancia extravagante, O de halcones, lebreles y caballos; Cada carácter un placer comporta Cuya alegría a las demás excede; Pero estas distinciones no me alcanzan Pues tengo algo mejor que las incluye. En altura, tu amor vence al linaje; En soberbia al atuendo; al oro en fausto; En júbilo al de halcones y corceles. Teniéndote, todo el orgullo es mío. Mi única miseria es que pudieras Quitarme todo y en miseria hundirme.Etiquetas: William Shakespeare |