Sonnet CVI. When in the chronicle of wasted time... William Shakespeare (1564-1616)
When in the chronicle of wasted time I see descriptions of the fairest wights, And beauty making beautiful old rhyme In praise of ladies dead and lovely knights, Then, in the blazon of sweet beauty's best, Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow, I see their antique pen would have express'd Even such a beauty as you master now. So all their praises are but prophecies Of this our time, all you prefiguring; And, for they look'd but with divining eyes, They had not skill enough your worth to sing: For we, which now behold these present days, Had eyes to wonder, but lack tongues to praise.
Soneto CVI
Cuando en las crónicas de tiempos idos Veo que a los hermosos se describe Y a la Belleza embellecer la rima Que elogia a damas y señores muertos, Observo que al pintar de sus dechados La mano, el labio, el pie, la frente, el ojo, Trataba de expresar la pluma arcaica Una belleza como la que tienes. Así, sus alabanzas son presagios De nuestro tiempo, que te prefiguran, Y pues no hacían más que adivinarte, No podían cantarte cual mereces. En cuanto a aquellos que te contemplamos Con absorta mirada, estamos mudos.Etiquetas: William Shakespeare |