The snow man Wallace Stevens (EEUU, 1879-1955)
One must have a mind of winter To regard the frost and the boughs Of the pine-trees crusted with snow;
And have been cold a long time To behold the junipers shagged with ice, The spruces rough in the distant glitter
Of the January sun; and not to think Of any misery in the sound of the wind, In the sound of a few leaves,
Which is the sound of the land Full of the same wind That is blowing in the same bare place
For the listener, who listens in the snow, And, nothing himself, beholds Nothing that is not there and the nothing that is.
El hombre de nieve
Hace falta una mente de invierno para contemplar la escarcha y las ramas de los pinos con corteza de nieve;
y llevar un largo tiempo frío mirando los enebros con su pelliza de hielo, los abetos ásperos en el resplandor distante
del sol de enero; y no pensar en ninguna desgracia al sonido del viento, ni al sonido de hojas,
que es el sonido de la tierra llena del mismo viento que sopla en el mismo paraje desnudo
para el escucha, que escucha en la nieve y, nada él mismo, observa la nada que no está y la nada que está.
Versión de Ramón BuenaventuraEtiquetas: Wallace Stevens |