A child asleep in its own life Wallace Stevens (EEUU, 1879-1955)
Among the old men that you know, There is one, unnamed, that broods On all the rest, in heavy thought
They are nothing, except in the universe Of that single mind. He regards them Outwardly and knows the inwardly,
The sole emperor of what they are, Distant, yet close enough to wake The chords above your bed to-night.
Un niño dormido en su propia vida
Entre los hombres viejos que conoces, Hay uno, innominado, que medita En todos los demás, con grave pensamiento.
No son nada, salvo en el universo De esa única mente. Los contempla Por fuera, y los conoce en su interior.
El solo emperador de lo que son, lejano. Mas lo bastante cerca para pacer que despierten Los acordes encima de tu cama esta noche.
Versión de Andrés Sanchez RobaynaEtiquetas: Wallace Stevens |