Poemaseningles





TRADUTTORE TRADITORE

Acerca de
Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"

Augusto Monterroso

-La palabra mágica-

"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?"

Voltaire

"La traducción destroza el espí­ritu del idioma"

Federico García Lorca
Archivos
Charles Simic -Description of a lost thing-
jueves, 14 de agosto de 2003
Description of a lost thing
Charles Simic (Yugoslavia, 1938 - )

It never had a name,
Nor do I remember how I found it.
I carried it in my pocket
Like a lost button
Except it wasn't a button.

Horror movies,
All-night cafeterias,
Dark barrooms
And poolhalls,
On rain-slicked streets.

It led a quiet, unremarkable existence
Like a shadow in a dream,
An angel on a pin,
And then it vanished.
The years passed with their row

Of nameless stations,
Till somebody told me this is it!
And fool that I was,
I got off on an empty platform
With no town in sight.


Descripción de una cosa perdida

Nunca tuvo un nombre,
Ni recuerdo como la encontré
La llevé en mi bolsillo
Como un botón perdido
Sólo que no era un botón.

Películas de terror,
Cafeterías nocturnas
Oscuros bares
Y salones de billar
En calles lluviosas

Llevó una quieta, ordinaria existencia
Como una sombra en un sueño
Un ángel en un prendedor
Y luego se desvaneció.
Los años pasaron con su fila

De estaciones sin nombre,
Hasta que alguien me dijo eso era todo!
Y lo tonto que fui
Descendí en una plataforma vacía
Sin ningún pueblo a la vista.

Etiquetas:

posted by Torre @ 10:02  
0 Comments:
Publicar un comentario en la entrada
<< Home
 
Sobre el autor
  • Para localizar un poema determinado utilizar la secuencia Ctrl+F y escribir la palabra correspondiente.
  • Para ponerse en contacto con el autor del Blog

  • Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.
Poetas
Otros
Entradas Anteriores
Blogs que visito
Blogs amigos
Buscadores
    Google
    Google Aquí­
Recursos

Directorio Web - Directorio de Páginas Webs

blogs

Blogarama

Literature Blogs - Blog Top Sites

Unión de Bloggers Hispanos

eXTReMe Tracker