Carl Sandburg -Iron- |
martes, 26 de agosto de 2003 |
Iron Carl Sandburg (EEUU, 1878-1967)
Guns, Long, steel guns, Pointed from the war ships In the name of the war god. Straight, shining, polished guns, Clambered over with jackies in white blouses, Glory of tan faces, tousled hair, white teeth, Laughing lithe jackies in white blouses, Sitting on the guns singing war songs, war chanties.
Shovels, Broad, iron shovels, Scooping out oblong vaults, Loosening turf and leveling sod.
I ask you To witness-- The shovel is brother to the gun.
Hierro
Armas, largas armas de acero que apuntan desde los buques de guera en nombre del dios de la guerra. Armas rectas, brillantes, bruñidas, a las que se encaraman los reclutas de camisa blanca, la gloria de los rostros tostados, el cabello revuelto, los dientes blancos, la risa de los ágiles reclutas de camisa blanca, sentados a horcajadas en las armas con sus cantos de guerra, con sus bélicas salomas.
Palas, anchas palas de hierro que recogen carbón de las bodegas ahusadas, remueven la turba, nivelan la tierra.
Os pido que seáis testigos de que la pala es hermana del arma.
Versión de Miguel Martínez-LageEtiquetas: Carl Sandburg |
posted by Torre @ 9:46 |
|
|