Anne Sexton -Kind Sir: These Woods- |
jueves, 21 de agosto de 2003 |
Kind Sir: These Woods Anne Sexton (1928-1974)
Kind Sir: This is an old game that we played when we were eight and ten. Sometimes on The Island, in down Maine, in late August, when the cold fog blew in off the ocean, the forest between Dingley Dell and grandfather’s cottage grew white and strange. It was as if every pine tree were a brown pole we did not know; as if day had rearranged into night and bats flew in sun. It was a trick to turn around once and know you were lost; knowing the crow’s horn was crying in the dark, knowing that supper would never come, that the coast’s cry of doom from that far away bell buoy’s bell said your nursemaid is gone. O Mademoiselle, the rowboat rocked over. Then you were dead. Turn around once, eyes tight, the thought in your head.
Kind Sir: Lost and of your same kind I have turned around twice with my eyes sealed and the woods were white and my night mind saw such strange happenings, untold and unreal. And opening my eyes, I am afraid of courseto look —this inward look that society scorns— Still, I search in these woods and find nothing worse than myself, caught between the grapes and the thorns.
Amable señor, este bosque
Amable señor: le voy a contar un juego antiguo que jugábamos a los ocho y a los diez. A veces, en La Isla, al sur de Maine, a finales de agosto, cuando desde alta mar llegaba la niebla fría, el bosque entre Dingley Dell y la cabaña del abuelo se ponía blanco, raro. Era como si cada pino fuera un poste desconocido; como si el día se convirtiera en noche y los murciélagos volaran hacia el sol. Nos divertía dar una vuelta y, ¡ya!, saber que estabas perdida; saber que el cuerno del cuervo sonaba en la oscuridad, saber que nunca llegaría la cena, que el alarido maldito de la lejana sirena decía tu tata se ha marchado para siempre. Oh, señorita, la barca ha volcado. Y entonces estabas muerta. Gira una vez, los ojos apretados, pensando en eso.
Amable señor: perdida y de su misma naturaleza, he dado dos vueltas, con los ojos bien cerrados, y los bosques eran blancos y mi mente nocturna vio cosas tan extrañas, innombradas, irreales. Y al abrir los ojos, me da miedo mirar (con esta mirada interior que tanto desprecia la sociedad). Aun así, busco en estos bosques y no encuentro nada peor que mi imagen, atrapada entre la uvas y las zarzas.
Versión de MichelleEtiquetas: Anne Sexton |
posted by Torre @ 9:26 |
|
|