A sort of a song William Carlos Williams (1883 - 1963)
Let the snake wait under his weed and the writing be of words, slow and quick, sharp to strike, quiet to wait, sleepless.
-- through metaphor to reconcile the people and the stones. Compose. (No ideas but in things) Invent! Saxifrage is my flower that splits the rocks.
Una suerte de canción Que la serpiente aceche bajo su matorral; y la escritura, que sea de palabras, parsimoniosas y agitadas, súbitas al atacar, serenas en la espera, desveladas.
– reconciliar por la metáfora a las personas con las piedras. Componer. (No hay ideas más que en las cosas) ¡Inventar! La saxífraga es mi flor, la que parte las rocas.
Versión de Ezequiel ZaidenwergEtiquetas: William Carlos Williams |