Poemaseningles





TRADUTTORE TRADITORE

Acerca de
Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"

Augusto Monterroso

-La palabra mágica-

"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?"

Voltaire

"La traducción destroza el espí­ritu del idioma"

Federico García Lorca
Archivos
Oscar Wilde -Serenade-
domingo, 13 de abril de 2003
Serenade
Oscar Wilde (Ireland, 1854 - 1900)


The western wind is blowing fair
Across the dark Ægean sea,
And at the secret marble stair
My Tyrian galley waits for thee.
Come down! the purple sail is spread,
The watchman sleeps within the town,
O leave thy lily-flowered bed,
O Lady mine come down, come down!

She will not come, I know her well,
Of lover’s vows she hath no care,
And little good a man can tell
Of one so cruel and so fair.
True love is but a woman’s toy,
They never know the lover’s pain,
And I who loved as loves a boy
Must love in vain, must love in vain.

O noble pilot tell me true
Is that the sheen of golden hair?
Or is it but the tangled dew
That binds the passion-flowers there?
Good sailor come and tell me now
Is that my Lady’s lily hand?
Or is it but the gleaming prow,
Or is it but the silver sand?

No! no! ’tis not the tangled dew,
’Tis not the silver-fretted sand,
It is my own dear Lady true
With golden hair and lily hand!
O noble pilot steer for Troy,
Good sailor ply the labouring oar,
This is the Queen of life and joy
Whom we must bear from Grecian shore!

The waning sky grows faint and blue,
It wants an hour still of day,
Aboard! aboard! my gallant crew,
O Lady mine away! away!
O noble pilot steer for Troy,
Good sailor ply the labouring oar,
O loved as only loves a boy!
O loved for ever evermore!
Serenata

El viento de occidente sopla con furia
sobre el sombrío mar Egeo
y al pie de la escalinata secreta
de mármol mi galera tiria te espera.
Baja: la vela de púrpura está desplegada.
El vigilante duerme en la ciudad.
¡Oh mi dama, deja tu lecho bordado
de flores de lis y baja, baja!

No vendrá, la conozco bien;
no se preocupa lo más mínimo
de los deseos de su amante
y ningún hombre podría hablar bien
de una criatura tan cruel y tan bella.
El verdadero amor no es más que un juguete de mujer;
no han conocido ellas nunca el dolor de un amante,
y yo, que amaba todo lo que puede amar un joven,
tengo que amar en vano, en vano.

¡Oh noble piloto, dime la verdad!
¿Éste es el brillo de una cabellera dorada
o es tan sólo el encaje del rocío sobre estas pasionarias?
Buen marinero, ven y dime ahora:
¿Es ésta la mano de mi dama?
¿O es tan sólo el reflejo de la proa, o la arena plateada?

No, no, no es el encaje del rocío,
ni es la arena bordeada de plata; es,
efectivamente, mi amada dama,
con su cabellera de oro y su mano de lirio.
¡Oh noble piloto, gobierna hacia Troya!
Buen marinero, mueve el pesado remo.
Que es la reina de la vida y de la alegría
la que tenemos que conducir a la costa griega.

El cielo descolorido toma un tinte vagamente azul;
una hora más y será de día.
¡A bordo! ¡A bordo, valerosa tripulación mía!
¡Oh mi dama, huyamos!, ¡huyamos!
¡Oh noble piloto, pon la proa hacia Troya!
Buen marinero, mueve con bríos el pesado remo.
¡Oh tú, a quien amo como sólo ama un joven;
oh tú, a quien amaré con un amor eterno!

Versión de Julio Gómez de la Serna y E. P. Garduño

Etiquetas:

posted by Torre @ 20:16  
0 Comments:
Publicar un comentario en la entrada
<< Home
 
Sobre el autor
  • Para localizar un poema determinado utilizar la secuencia Ctrl+F y escribir la palabra correspondiente.
  • Para ponerse en contacto con el autor del Blog

  • Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.
Poetas
Otros
Entradas Anteriores
Blogs que visito
Blogs amigos
Buscadores
    Google
    Google Aquí­
Recursos

Directorio Web - Directorio de Páginas Webs

blogs

Blogarama

Literature Blogs - Blog Top Sites

Unión de Bloggers Hispanos

eXTReMe Tracker