Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Oscar Wilde -The grave of Shelley-
domingo, 13 de abril de 2003
The grave of Shelley Oscar Wilde (Ireland, 1854 - 1900)
Like burnt-out torches by a sick man's bed Gaunt cypress-trees stand round the sun-bleached stone; Here doth the little night-owl make her throne, And the slight lizard show his jewelled head. And, where the chaliced poppies flame to red, In the still chamber of yon pyramid Surely some Old-World Sphinx lurks darkly hid, Grim warder of this pleasaunce of the dead.
Ah! sweet indeed to rest within the womb Of Earth, great mother of eternal sleep, But sweeter far for thee a restless tomb In the blue cavern of an echoing deep, Or where the tall ships founder in the gloom Against the rocks of some wave-shattered steep.
ROME.
La tumba de Shelley
Como antorchas apagadas junto al lecho de un enfermo macilentos cipreses rodean la piedra blanquecina; allí, el búho nocturno construye su trono y el delgado lagarto exhibe su testa enjoyada. Allí, donde los cálices de las amapolas se encienden de rojo, en la serena cámara de aquella Pirámide seguramente alguna Esfinge antigua se oculta en la penumbra, torva guardiana de este jardín de la muerte.
¡Ah! Realmente es dulce descansar dentro del útero de la Tierra, gran madre del sueño eterno pero es más dulce para ti una tumba agitada en la caverna azul de un abismo con eco allí donde los altos barcos zozobran en la noche contra los escollos de las olas bravías.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.