Oscar Wilde -The fourth movement- Apologia- |
domingo, 13 de abril de 2003 |
The fourth movement Oscar Wilde (Ireland, 1854 - 1900)
Apologia
Is it thy will that I should wax and wane, Barter my cloth of gold for hodden gray, And at thy pleasure weave that web of pain Whose brightest threads are each a wasted day?
Is it thy will- Love that I love so well- That my Soul's House should be a tortured spot Wherein, like evil paramours, must dwell The quenchless flame, the worm that dieth not?
Nay, if it be thy will I shall endure, And sell ambition at the common mart, And let dull failure be my vestiture, And sorrow dig its grave within my heart.
Perchance it may be better so- at least I have not made my heart a heart of stone, Nor starved my boyhood of its goodly feast, Nor walked where Beauty is a thing unknown. (...)
El cuarto movimiento
Apología
¿Es tu voluntad que yo crezca y decline? Trueca mi paño de oro por la gris estameña y teje a tu antojo esa tela de angustia cuya hebra más brillante es día malgastado.
¿Es tu voluntad -Amor que tanto amo- que la Casa de mi Alma sea lugar atormentado donde deban morar, cual malvados amantes, la llama inextinguible y el gusano inmortal?
Si tal es tu voluntad la he de sobrellevar y venderé ambición en el mercado, y dejaré que el gris fracaso sea mi pelaje y que en mi corazón cave el dolor su tumba.
Tal vez sea mejor así -al menos no hice de mi corazón algo de piedra, ni privé a mi juventud de su pródigo festín, ni caminé donde lo Bello es ignorado. (...)
Versión de E. Caracciolo Trejo Etiquetas: Oscar Wilde |
posted by Torre @ 21:16 |
|
|