Oscar Wilde -The burden of Itys- |
domingo, 13 de abril de 2003 |
The burden of Itys Oscar Wilde (Ireland, 1854 - 1900)
This English Thames is holier far than Rome, Those harebells like a sudden flush of sea Breaking across the woodland, with the foam Of meadow-sweet and white anemone To fleck their blue waves,--God is likelier there, Than hidden in that crystal-hearted star the pale monks bear!
Those violet-gleaming butterflies that take Yon creamy lily for their pavilion Are monsignores, and where the rushes shake A lazy pike lies basking in the sun His eyes half-shut,--He is some mitred old Bishop “in partibus!” look at those gaudy scales all green and gold.
The wind the restless prisoner of the trees Does well for Palaestrina, one would say The mighty master’s hands were on the keys Of the Maria organ, which they play When early on some sapphire Easter morn In a high litter red as blood or sin the Pope is borne
From his dark house out to the balcony Above the bronze gates and the crowded square, Whose very fountains seem for ecstasy To toss their silver lances in the air, And stretching out weak hands to East and West In vain sends peace to peaceless lands, to restless nations rest.
Is not yon lingering orange afterglow That stays to vex moon more fair than all Rome’s lordliest pageants! strange, a year ago I knelt before some crimson Cardinal Who bare the Host across the Esquiline, And now- those common poppies in the wheat seem twice as fine.
The blue-green beanfields yonder, tremulous With the last shower, sweeter perfume bring Through this cool evening than the odorous Flame-jewelled censers the young deacons swing, When the gray priest unlocks the curtained shrine, And makes God’s body from the common fruit of corn and vine.
Poor Fra Giovanni bawling at the mass Were out of tune now, for a small brown bird Sings overhead, and through the long cool grass I see that throbbing throat which once I heard On starlit hills of flower-starred Arcady, Once where the white and crescent sand of Salamis meets the sea.
Sweet is the swallow twittering on the eaves At daybreak, when the mower whets his scythe, And stock-doves murmur, and the milkmaid leaves Her little lonely bed, and carols blithe To see the heavy-lowing cattle wait Stretching their huge and dripping mouths across the farmyard gate.
And sweet the hops upon the Kentish leas, And sweet the wind that lifts the new-mown hay, And sweet the fretful swarms of grumbling bees That round and round the linden blossoms play; And sweet the heifer breathing in the stall, And the green bursting figs that hang upon the red-brick wall.
And sweet to hear the cuckoo mock the spring While the last violet loiters by the well, And sweet to hear the shepherd Daphnis sing The song of Linus through a sunny dell Of warm Arcadia where the corn is gold And the slight lithe-limbed reapers dance about the wattled fold
And sweet with young Lycoris to recline In some Illyrian valley far away, Where canopied on herbs amaracine We too might waste the summer-tranced day Matching our reeds in sportive rivalry, While far beneath us frets the troubled purple of the sea.
But sweeter far if silver-sandalled foot Of some long-hidden God should ever tread The Nuneham meadows, if with reeded flute Pressed to his lips some Faun might raise his head By the green water-flags, ah! sweet indeed To see the heavenly herdsman call his white-fleeced flock to feed.
Then sing to me thou tuneful chorister, Though what thou sing’st be thine own requiem! Tell me thy tale thou hapless chronicler Of thine own tragedies! do not contemn These unfamiliar haunts, this English field, For many a lovely coronal our northern isle can yield,
Which Grecian meadows know not, many a rose, Which all day long in vales Aeolian A lad might seek in vain for, overgrows Our hedges like a wanton courtesan Unthrifty of her beauty, lilies too Ilissus never mirrored star our streams, and cockles blue
Dot the green wheat which, though they are the signs For swallows going south, would never spread Their azure tints between the Attic vines; Even that little weed of ragged red, Which bids the robin pipe, in Arcady Would be a trespasser, and many an unsung elegy.
Sleeps in the reeds that fringe our winding Thames Which to awake were sweeter ravishment Than ever Syrinx wept for, diadems Of brown be-studded orchids which were meant For Cytheraea’s brows are hidden here Unknown to Cytheraea, and by yonder pasturing steer
There is a tiny yellow daffodil, The butterfly can see it from afar, Although one summer evening’s dew could fill Its little cup twice over ere the star Had called the lazy shepherd to his fold And be no prodigal, each leaf is flecked with spotted gold
As if Jove’s gorgeous leman Danae Hot from his gilded arms had stooped to kiss The trembling petals, or young Mercury Low-flying to the dusky ford of Dis Had with one feather of his pinions Just brushed them!- the slight stem which bears the burdens of its suns (...)
La elegía de Itys
Este Támesis inglés es más sagrado que Roma; como un repentino flujo del mar florecen las campánulas en los bosques, y la espuma de las reinas de los prados y de las blancas anémonas salpica sus olas azules, pues prefiere Dios este lugar que la estrella de cristal que el pálido monje arrastra.
Estas mariposas de destellos violetas que roban de los cremosos lirios sus pabellones son monseñores, y donde se estremecen los juncos un perezoso lucio está tendido tomando el sol, con los ojos entrecerrados: es un viejo y mitrado obispo in partibus. ¡Mirad esas brillantes escamas verde y oro!
Prisionero inquieto de los árboles, el viento bien sirve a Palestrina, y se diría que las vigorosas manos del Maestro, sobre las teclas del órgano de María, se pasean cuando en una temprana y zafírea mañana de Pascua en su alta litera, roja como la sangre o el pecado, el Papa
es conducido desde la oscura Mansión hasta el Balcón, sobre las puertas de bronce y la plaza atestada cuyas fontanas parecen, en su exaltación, agitar en el aire sus lanzas plateadas y, extendiendo débiles manos al Este y al Oeste, envía en vano paz a las tierras sin paz, el descanso a los pueblos sin descanso.
¡No es más bello el persistente crepúsculo anaranjado que exaspera la luna que las más señoriales procesiones de Roma! Qué extraño, hace apenas un año me arrodillé ante un purpurino Cardenal que la Hostia conducía a través del Esquilino y ahora, ¡estas vulgares amapolas en medio del trigo me parecen más puras!
El verdiazul campo de cálamos, sacudido aún por el último chubasco, en esta fresca tarde esparce más perfume que el incienso que los jóvenes diáconos esparcen cuando el anciano sacerdote abre las cortinas del sagrario y convierte en el cuerpo de Dios el fruto del trigo y del vino.
Y el pobre Fra Giovanni, desgañitándose ante las masas desentonaría en este instante, pues un pajarillo pardo trina en lo alto y en la crecida hierba húmeda veo aquella palpitante garganta que hace tiempo escuché en las colinas estrelladas de la florida Arcadia, donde la blanca arena de Salamina roza el mar.
Y dulce es la golondrina que gorjea al amanecer en los aleros, mientras el segador afila su guadaña y murmuran las palomas torcaces, y la lechera abandona su solitaria cama y canta alegres villancicos viendo al ganado que muge ruidosamente asomar los gruesos y húmedos belfos por la verja del corral.
Y es dulce el lúpulo sobre los prados de Kentish, y dulce el viento que esparce el heno recién segado, y dulce el inquieto enjambre de ensordecedoras abejas que rondan y rondan los capullos del tilo, y dulce la ternera que descansa en el establo y los reventones higos verdes sobre el muro de ladrillos.
Y dulce es escuchar el cuclillo burlándose de la fuente mientras la última violeta se deja mecer rezagada, y dulce oír al pastor Dafnis entonando la canción de Linos en un soleado valle de la cálida Arcadia, donde el trigo es de oro y danzan los ágiles segadores entre los zarzos.
Y dulce es reclinarse con la joven Licores en alguna hondonada de Iliria, allá lejos, y bajo un toldo de mejorana dejar transcurrir el extasiado día de verano enfrentando nuestros caramillos en deportiva rivalidad, mientras en la distancia van y vienen las agitadas púrpuras del mar.
Pero más dulce sería si la sandalia de plata de algún secreto Dios las praderas de Nuneham pisara; si con la flauta de caña presa en sus labios, algún Fauno asomara la cabeza por entre las verdes banderas acuosas; ¡ah, y qué dulce también observar al pastor celestial cuando lleva a pacer su lanudo rebaño!
¡Cántame, pues, armonioso corista, aunque tu melodía sea tu propio réquiem! ¡Cuéntame, juglar desventurado, tus propias tragedias! No menosprecies estos lugares poco familiares, esta campiña inglesa, porque infinitas guirnaldas florecen en nuestra isla nórdica
que no conoce los prados de Grecia, y más de una rosa que buscáramos sin éxito en los valles de Eolia, se inclina sobre nuestros cercados como una voluptuosa cortesana, prodigando su belleza. y lirios jamás vistos en Ilisos se miran en nuestros arroyos,
y los azules ballicos que señalan la ruta a las viajeras golondrinas no volverán a desplegar sus tiendas en los viñedos del Ática, y hasta las pequeñas y enmarañadas malas hierbas que invitan al trino del petirrojo, intrusas serían en la Arcadia. Y cuántas quedas elegías
duermen en los juncales que bordean el sinuoso Támesis, cuyo despertar más dulce sería a aquel ansiado por Sirinx; y diademas de tostadas orquídeas tachonadas de abejas, nacidas para la frente de Citerea y que escondidas aquí la Diosa jamás conoció. Y allí donde pasta el buey,
hay un diminuto narciso amarillento que la mariposa desde lejos advierte y cuya copa es tan pequeña que el rocío de un atardecer de verano puede llenarla dos veces antes que la estrella recuerde al perezoso pastor que debe volver al redil. Las hojas están salpicadas de oro
como si el magnífico escudero de Jove, acalorado por sus doradas armas, se hubiera detenido a besar sus temblorosos pétalos, o volando hacia los foscos vados de Dis, el imberbe Mercurio los hubiese rozado con una pluma de sus alas; y el leve tallo que sustenta el peso de sus soles (...)
Versión de Mª Ángeles CabréEtiquetas: Oscar Wilde |
posted by Torre @ 20:04 |
|
|