Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Hugo Williams -Lights out-
martes, 8 de abril de 2003
Lights out Hugo Williams (England, 1942 - )
We're allowed to talk for ten minutes about what has happened during the day then we have to go to sleep. It doesn't matter what we dream about.
Luces apagadas
Permitámonos hablar por diez minutos Acerca de lo que ha ocurrido en el día, Luego iremos a dormir. No importa con qué soñemos.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.