Derek Walcott -Love after love- |
sábado, 26 de abril de 2003 |
Love after love Derek Walcott ( Antillas, 1930- )
The time will come when, with elation you will greet yourself arriving at your own door, in your own mirror and each will smile at the other's welcome,
and say, sit here. Eat. You will love again the stranger who was your self. Give wine. Give bread. Give back your heart to itself, to the stranger who has loved you
all your life, whom you ignored for another, who knows you by heart. Take down the love letters from the bookshelf,
the photographs, the desperate notes, peel your own image from the mirror. Sit. Feast on your life.
El amor después del amor
El tiempo vendrá cuando, con gran alegría, tú saludarás al tu mismo que llega a tu puerta, en tu espejo, y cada uno sonreirá a la bienvenida del otro,
y dirá, siéntate aquí. Come. Seguirás amando al extraño que fue tú mismo. Ofrece vino. Ofrece pan. Devuelve tu amor a ti mismo, al extraño que te amó
toda tu vida, a quien no has conocido para conocer a otro corazón, que te conoce de memoria. Recoge las cartas del escritorio,
las fotografías, las desesperadas líneas, despega tu imagen del espejo. Siéntate. Celebra tu vida.
Versión de Antonio Resines y Herminia BeviaEtiquetas: Derek Walcott |
posted by Torre @ 7:25 |
|
|