Men improve with the years William Butler Yeats (Irlanda, 1865-1939)
I am worn out with dreams; A weather-worn, marble triton Among the streams; And all day long I look Upon this lady's beauty As though I had found in a book A pictured beauty, Pleased to have filled the eyes Or the discerning ears, Delighted to be but wise, For men improve with the years; And yet, and yet, Is this my dream, or the truth? O would that we had met When I had my burning youth! But I grow old among dreams, A weather-worn, marble triton Among the streams.
Los hombres mejoran con los años
Estoy cansado de sueños; Un tritón de mármol, gastado por el clima En los riachuelos; Y durante todo el día observo La belleza de esta dama Como si hubiese hallado en un libro Una belleza imaginada, Satisfecho de tener repletos mis ojos O mis oídos que perciben, Encantado de no ser más que sabio, Pues los hombres mejoran con los años; Pero aún así, aún así, ¿Es ese mi sueño, o la verdad? Oh, ¡cómo quisiera que nos hubiésemos conocido Cuando yo tenía mi ardiente juventud! Pero envejezco entre sueños, Un tritón de mármol, gastado por el clima En los riachuelos.Etiquetas: William Butler Yeats |