Blood and the moon William Butler Yeats (Irlanda, 1865-1939)
Blessed be this place, More blessed still this tower; A bloody, arrogant power Rose out of the race Uttering, mastering it, Rose like these walls from these Storm-beaten cottages – In mockery I have set A powerful emblem up, And sing it rhyme upon rhyme In mockery of a time HaIf dead at the top. (…)
Sangre y luna
Bendito sea este lugar Y aún más bendita esta torre; Un poder sangriento y arrogante Se levantó de la raza Para expresarla, para dominarla, Se alzó como los muros De estas cabañas azotadas por la tormenta. Como burla he construido Un emblema poderoso Y lo canto verso a verso, Como burla de una época Medio muerta en la cima. (…)Etiquetas: William Butler Yeats |