Poemaseningles





TRADUTTORE TRADITORE

Acerca de
Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"

Augusto Monterroso

-La palabra mágica-

"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?"

Voltaire

"La traducción destroza el espí­ritu del idioma"

Federico García Lorca
Archivos
William Butler Yeats
martes, 20 de febrero de 2001
William Butler Yeats (1865-1939)

Poemas
William Butler Yeats -An irish airman foresees his death-
William Butler Yeats -The scholars-
William Butler Yeats -Three movements-
William Butler Yeats -The wild swans at Coole-
William Butler Yeats -Death-
William Butler Yeats -Men improve with the years-
William Butler Yeats -Sailing to Bizancio-
William Butler Yeats -The fiddler of Dooney-
William Butler Yeats -The song of wandering Aengus-
William Butler Yeats -The lover tells of the rose in his heart-
William Butler Yeats -Down by the Salley gardens-
William Butler Yeats -The stolen child-
William Butler Yeats -The cloak, the boat and the shoes
William Butler Yeats -Memory of youth-
William Butler Yeats -Into the twilight-
William Butler Yeats -Ephemera-
William Butler Yeats -Her vision in the wood-
William Butler Yeats -Lines written in dejection-
William Butler Yeats -He remembers forgotten beauty-
William Butler Yeats -Long-legged fly-
William Butler Yeats -Beautiful lofty things-
William Butler Yeats -Oil and blood-
William Butler Yeats -The Second Coming-
William Butler Yeats -What then?-
William Butler Yeats -A prayer for my daughter-
William Butler Yeats -Cloths of heaven-
William Butler Yeats -To the Rose upon the rood of time-
William Butler Yeats -Why should not old men be mad?
William Butler Yeats -A last confession-
William Butler Yeats -Vacillation- V. Although the summer...
William Butler Yeats -Vacillation- IV- My fiftieth year...
William Butler Yeats -In memory of Major Robert Gregory-
William Butler Yeats -The old men admiring themselves in the water-
William Butler Yeats -Leda and the Swan-
William Butler Yeats -Towards break of day-
William Butler Yeats -The rose of the world-
William Butler Yeats -Were you but lying cold and dead...-
William Butler Yeats -Blood and the moon-
William Butler Yeats -An acre of grass-
William Butler Yeats -A drinking song-
William Butler Yeats -When you are old-
William Butler Yeats -Your eyes that once were never weary-
William Butler Yeats -Broken dreams-
William Butler Yeats -The lake isle of Innisfree-

Etiquetas: ,

posted by Torre @ 23:10  
0 Comments:
Publicar un comentario en la entrada
<< Home
 
Sobre el autor
  • Para localizar un poema determinado utilizar la secuencia Ctrl+F y escribir la palabra correspondiente.
  • Para ponerse en contacto con el autor del Blog

  • Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.
Poetas
Otros
Entradas Anteriores
Blogs que visito
Blogs amigos
Buscadores
    Google
    Google Aquí­
Recursos

Directorio Web - Directorio de Páginas Webs

blogs

Blogarama

Literature Blogs - Blog Top Sites

Unión de Bloggers Hispanos

eXTReMe Tracker